Steve Jobs: 1955-2011

“Steve was among the greatest of American innovators – brave enough to think differently, bold enough to believe he could change the world, and talented enough to do it.” President Barack Obama

Read the eulogies of other dignitaries.

Read, hear, see the news:

NPR: “Apple Co-Founder Steve Jobs Dies At 56
NPR: “Steve Jobs: The Link Between Machines And Humans

BBC: “Steve Jobs of Apple dies at 56
BBC: “Tributes for Apple 'visionary' Steve Jobs
BBC: “Timeline: Steve Jobs and Apple

Mashable: “Google’s Homepage Pays Tribute to Steve Jobs

Marketplace: “An amazing legacy of innovation” [Slideshow]

Tech18: “The Complete Journey of Steve Jobs and Apple” [Infographic]

The New York Times: “Apple’s Visionary Redefined Digital Age

International Business Times: "Lessons to be Learned from Steve Jobs' Leadership"

ClickZ: "Steve Jobs: 10 Lessons in Leadership"

Dr. Michael Milton: "Steve Jobs and the Great Commission"

Christianity Today: "The Gospel of Steve Jobs"

Apple.com

Quotes by Steve Jobs:

“Being the richest man in the cemetery doesn’t matter to me.... Going to bed at night saying we’ve done something wonderful… that’s what matters to me.” [The Wall Street Journal, May 25, 1993]

"It's really hard to design products by focus groups. A lot of times, people don't know what they want until you show it to them." [BusinessWeek, May 25, 1998]

"Do you want to spend the rest of your life selling sugared water or do you want a chance to change the world?" [The line he used to lure John Sculley into becoming Apple's CEO, according to Odyssey: Pepsi to Apple]

“That’s been one of my mantras — focus and simplicity. Simple can be harder than complex: You have to work hard to get your thinking clean to make it simple. But it’s worth it in the end because once you get there, you can move mountains.” [BusinessWeek, May 25, 1998]

“You can’t connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something — your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.” [Stanford commencement speech, June 2005]

“Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do. If you haven’t found it yet, keep looking. Don’t settle. As with all matters of the heart, you’ll know when you find it. And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. So keep looking until you find it. Don’t settle.” [Stanford commencement speech, June 2005]

“I think if you do something and it turns out pretty good, then you should go do something else wonderful, not dwell on it for too long. Just figure out what’s next.” [NBC Nightly News, May 2006]

10 Tips for Publishers Producing Videos

Video production has become a vital and necessary skill for book publishers because of the Web’s culture that elevates video to the top caliber on the attractiveness meter. If publishers are going to appeal to the Millennial generation to read books, video is going to have to be used.

On Publishing Perspectives (@pubperspectives), Steve Stockman (@SteveStockman), the author of How to Shoot a Video That Doesn’t Suckoffers ten basic tips for novices in book world videomaking:

1. Think in shots (create motion, don’t press play and let it run endlessly)

2. Treat Your Video Camera Like a Still Camera

3. Don’t Shoot Until You See the Whites of Their Eyes (close-ups, faces, reactions)

4. Use an External Mic

5. The Rubbermaid Rule (don’t overestimate the length of your video; if you think 10 minutes, 3 minutes is better)

6. Two Words Guaranteed to Take Your Video Viral: Naked Celebrity (if you don’t have that, there’s no guarantee, so make the best video possible for your book’s audience)

7. Take Video Seriously (ie. invest in it, train staff to do it right, or hire the pros…)

8. Treat Your Author Like a Star (avoid bad lighting, poor sound quality and don’t use video that doesn’t make them look like a rock star…)

9. Tell a Story (beginning, middle and end…)

10. The Book Brain and the Video Brain are Different Brains

Read this in full.

Also see, "Surveying the Good and Bad in Book Trailers."

Video Ad: Bringing to Life the Joy of Twirling

Here’s a video spot that reflects the fun J of our Somersault (@smrsault) brand. Adweek (@Adweek) writes

To introduce its new Twirl Bites candy, Cadbury (@Cadbury_UK) wanted an uplifting and magical TV spot that would bring the joy of twirling to life. Fallon (@wearefallon) had the ambitious idea of creating an immense whirligig made of fans, gears, propellers, and little spinning worlds all interconnecting, rotating joyously, and exploding with pyrotechnics at the end. The creatives considered CGI, but decided it should be built from scratch, and its gleeful movements captured in camera. “When you create something for real, the imperfections are what make it charming,” says art director Rick Gayton. And imperfections they got. The finished spot — the Twirl brand's first TV ad in 15 years — is grand, infectious, and an impressive feat of engineering. But very little went as planned in the production.

Read this in full.

The New Common English Bible Happened Only Because of 21st Century Technology

By the time early church scholar St. Jerome died more than 1500 years ago, he had laboriously translated the Bible into Latin, taking more than 20 years working within the confined technology of the late 4th century. Considered the patron saint of all translators, today the Feast of St. Jerome is celebrated Sept. 30 as International Translation Day to highlight the degree of difficulty in translating from one language to another.

Electricity, the Internet, and instant global communication have allowed immense strides in communicating across languages, including new Bible translations like the Common English Bible (http://CommonEnglishBible.com), in which 120 academic scholars and editors, 77 reading group leaders, and more than 500 average readers from around the world joined together to clearly translate, in record time, Hebrew, Aramaic, and Greek languages from thousands of centuries ago into the English of today. See an interactive Google Map showing the locations of the translators (http://j.mp/p5aiO0).

“Even the usual Bible translation schedule is not for the timid,” says Paul Franklyn, PhD, associate publisher for the Common English Bible (@CommonEngBiblehttp://twitter.com/CommonEngBible). “Accomplishing it in less than four years requires extra stamina – and modern technology.” Less than four years is phenomenal when compared with other recent modern English Bible translations that took 10-17 years to complete.

Already in its third printing after only one month in stores, the popular new Common English Bible is known for being “built on common ground.”

“When we say ‘built on common ground,’ we mean that the Common English Bible is the result of collaboration between opposites: scholars working with average readers; conservatives working with liberals; teens working with retirees; men working with women; many denominations and many ethnicities coming together around the common goal of creating a vibrant and clear translation for 21st century readers, with the ultimate objective of mutually accomplishing God’s overall work in the world,” says Franklyn.

Translation efficiency was possible by using an online project management database that permitted more than 200 collaborators (translators, editors, and field testers) to communicate immediately. The project was constructed in a workflow matrix with more than 400 overlapping parts.

“Translators and editors of previous Bible translations typically met face-to-face twice a year to debate and vote on challenging passages,” says Franklyn. “By contrast, Common English Bible editors worked by consensus in real-time and deferred any difficult decision to the senior editor for a particular testament.”

The online project management database that was used was first constructed to handle the development of the New Interpreter's Dictionary of the Bible, which contains 8400 articles from more than 1000 contributors in 40 countries. “The system is relatively easy to understand as an online document management application with archiving, version control, scheduling, reports, and workflow. If such a login system is not used, the project can quickly collapse into confusion by trying to manage by email,” says Franklyn.

The translation tool used by Common English Bible editors is the BibleWorks software. Franklyn says that platform was chosen “because we could add the emerging Common English Bible translation into the Bibleworks translation database. This allowed for rapid searching and contributed significantly to a more consistent vocabulary across the translation. It also helped identify traditional vocabulary in older translations that we no longer use in common English.”

Franklyn says BibleWorks is being used to also generate a Bible concordance. “A programmer is working with us to develop a new cross-reference system for the reference edition of the Common English Bible, as well as a ‘phrase concordance’ that’s required for a more functional translation,” says Franklyn. These tools will also become enhancements for future BibleWorks releases.

Another technical tool used by the Common English Bible editors is the Dale Chall readability software. According to Franklyn, Edgar Dale and Jeanne Chall are two reading scholars who developed the most accurate reading measurement formula based on a math computation as well as a comparison to vocabulary word lists that are sorted by grade level in standardized testing.

“Previously the Dale Chall method for measuring readability would work on samples of no more than 400 words. We asked that the program be modified so it could process a readability score and vocabulary assessment for entire books of the Bible,” explains Franklyn. “Each document was measured on the first draft and last draft. Bear in mind that readability is a measurement of the clarity of the translator. It does not reflect on the intelligence of the reader.”

The Common English Bible is written in contemporary idiom at the same reading level as the newspaper USA TODAY—using language that’s comfortable and accessible for today’s English readers.

Also facilitating the rapid translation process was attention given to tagging. “Because our text was well tagged from the beginning in Microsoft Word documents (each text was tagged as soon as the first draft arrived), we were able to complete the XML tagging in the OSIS schema for of the whole Bible in about 4 weeks after we exported from Adobe InDesign typesetting,” says Franklyn.

“Our use of technology was very practical. We used a software tool if it helped us get the job done efficiently. We did not try to chase impulsive or esoteric possibilities that computer tools sometimes inspire for translators,” says Franklyn. “It’s possible to tag a Bible text too extensively, with expectations that someday a scholar could do interesting computerized data mining. That sort of data mining would be fun someday, but not when the real job is to complete a Bible translation containing 930,000 words.”

The complete Common English Bible debuted online and on 20 digital platforms in June, and in paperback format in mid-July. Six other editions, including one with the Apocrypha, are now in stores. The Common English Bible totals 500,000 copies in print, including the New Testament-only editions released a year ago.

Media coverage of the launch of the Common English Bible has included TIME magazine, USA TODAY, The Tennessean, Seattle Post Intelligencer, The Toronto Star, Florida Today, Orlando Sentinel, The Christian Post, Associated Baptist Press, Read The Spirit, and others, along with reviews by bloggers. Information about the Common English Bible is also available on its website, Twitter stream, Facebook page, and video.

Combining scholarly accuracy with vivid language, the Common English Bible is the work of 120 biblical scholars from 24 denominations in American, African, Asian, European, and Latino communities, representing such academic institutions as Asbury Theological Seminary, Azusa Pacific University, Bethel Seminary, Denver Seminary, Princeton Theological Seminary, Seattle Pacific University, Wheaton College, Yale University, and many others.

Additionally, more than 500 readers in 77 groups field-tested the translation. Every verse was read aloud in the reading groups, where potentially confusing passages were identified. The translators considered the groups' responses and, where necessary, reworked those passages to clarify in modern English their meaning from the original languages. In total, more than 700 people worked jointly to bring the Common English Bible to fruition; and because of the Internet and today’s technology it was completed in less than four years.

Visit CommonEnglishBible.com to see comparison translations, learn about the translators, get free downloads, and more.

The Common English Bible is sponsored by the Common English Bible Committee, an alliance of five publishers that serve the general market, as well as the Christian Church (Disciples of Christ) (Chalice Press), Presbyterian Church (USA) (Westminster John Knox Press), Episcopal Church (Church Publishing, Inc.), United Church of Christ (The Pilgrim Press), and The United Methodist Church (Abingdon Press).

For a media review copy of the Common English Bible and to schedule an interview with Paul Franklyn, please contact Audra Jennings, ajennings@tbbmedia.com or Diane Morrow, dmorrow@tbbmedia.com, at 1.800.927.1517.

Computers: The New Consumers?

Computing is rapidly evolving into a real “ecology,” where chips will be embedded in everything from your coffee mug to your sweater. The above video produced by Mickey McManus’ (@mickeymcmanus) design consultancy, MAYA, illustrates this idea.

Also see Discover Magazine’s (@DiscoverMag) article, “The Internet May Soon Include All of the Things Around You.”

B. Bonin Bough (@boughb), Global Head of Digital for PepsiCo, writes in Forbes (@Forbes) about his discussion at the Milken Global Conference (@MilkenInstitute) with Nicholas Carr, renowned author who’s investigating how technology is impacting the way we think. Bough asks the question, “How often do we outsource traditional ways of thinking to smart devices, choosing to sacrifice learning and let the technology think for us?” And he suggests we’re losing something in the process.

Read this in full.

In the BigThink.com (@bigthink) interview below, Carr describes the technologies that have reshaped the way our brains work.

Talk with us at Somersault (@smrsault) to discern how your publishing and marketing strategies need to be positioned for the future's blue ocean opportunities. Be sure to bookmark and use daily our SomersaultNOW online dashboard.

How Web Video Powers Global Innovation

TED’s (@TEDTalks & @TEDNews) Chris Anderson (@TEDchris) says the rise of Web video is driving a worldwide phenomenon he calls Crowd Accelerated Innovation - a self-fueling cycle of learning that could be as significant as the invention of print. But to tap into its power, organizations will need to embrace radical openness.

Watch the video on TEDS.

Also read Warc’s (@WarcEditors) article “Procter & Gamble taps ‘collective creativity.’”

What do you think are the implications of Crowd Accelerated Innovation and video-driven content on the future and sustainability of publishing?

'Minority Report' Advertising Arrives

An article in the Los Angeles Times (@latimestech) says brands such as Kraft and Adidas are considering making use of facial recognition technology in a bid to provide shoppers with more targeted information in stores.

Technology company Intel is one of a number of firms that has created software capable of scanning the faces of consumers, and then determining the approximate age and gender of the person concerned.

Christopher O'Malley, director, retail marketing, of Intel's embedded and communications unit, says, “You can put this technology into kiosks, vending machines, digital signs. It's going to become a much more common thing in the next few years.”

Read this in full.

The above video is a clip from the movie Minority Report, in which the character John Anderton, played by Tom Cruise, walks in a mall in the year 2054 while his eyes are getting scanned by sensors connected to 3D screens that call to him directly by his name to get his attention to display “personal” advertising messages.

The following video demonstrates the reality of what’s already here.

Is this type of advertising personally invasive or strategically helpful to consumers?

Marketing Mayo Clinic

How does a medical facility in the middle of nowhere become so well known and respected that world leaders want to be consumers of it? According to Lee Aase (@LeeAase), director, Mayo Clinic Center for Social Media, word-of-mouth (WOM) fueled by social media is the driving force. Watch (1 and 2) his relaxed case-study presentation from a few years ago and adapt his success principles (see the above pyramid) to advance your brand.

Let Somersault help you achieve success.